10 expresii cu lexemul PIED

Într-un articol anterior, v-am adus în față o serie de expresii cu verbul mettre. 🇫🇷 Deoarece chestiunile de vocabular au mare succes, am pregătit pentru articolul de astăzi o listă cu 10 expresii cu lexemul PIED, pe care francezii le folosesc foarte des în limba lor. Citește și vorbește ca un francez adevărat. 🙂

Îmbogățește-ți vocabularul accesând: 10 expresii cu verbul METTRE sau 10 expresii cu TÊTE

C’est le pied

Această expresie este folosită în registrul colocvial. Ea înseamnă: E grozav! Este uimitor! Este foarte bun!

Exemplu: Les vacances, c’est le pied!

Faire quelque chose comme un pied

Această expresie înseamnă să faci ceva într-un mod foarte stângaci, într-un mod stângaci.

Exemplu: Il joue de la guitare comme un pied.

Être bête comme ses pieds

Această expresie este colocvială și peiorativă. Picioarele sunt anatomic opuse creierului, așa că simbolizează ceea ce este cel mai îndepărtat de inteligență. O persoană care este proastă ca picioarele sale este așadar o persoană proastă, într-adevăr foarte proastă, proastă.

Exemplu: Tu es bête comme tes pieds ou quoi? Pourquoi tu l’as poussé? Il ne sait pas nager!

Travailler d’arrache-pied

Această expresie înseamnă: a lucra cu multă ardoare fără a te opri, cu mult efort și pentru a obține ceva.

Exemplu: Il a travaillé d’arrache-pied pour retaper cette vieille maison.

Ne pas ou ne plus remettre les pieds 

Această expresie înseamnă a nu mai mergi într-un loc.

Exemplu: J’ai attendu mon plat pendant une heure . Je ne remettrai plus les pieds dans ce restaurant !

Lever le pied

Lever le pied înseamnă a încetini. Când conduceți o mașină, luați piciorul de pe accelerație pentru a reduce viteza. Putem folosi această expresie pentru a vorbi despre cineva care are un ritm de viață prea rapid sau care are anumite defecte care îi pot dăuna.

Exemplu: Pierre travaille trop. Il faut qu’il lève le pied sinon il va finir par tomber malade!

Avoir un pied-à-terre

Un pied-à-terre este cazare care este ocupată ocazional, nu tot timpul anului.

Exemplu: Nous avons acheté un petit pied-à-terre en Bretagne. Nous y passons l’été et les fêtes de fin d’année.

Aller à pied

Mișcă-te mergând. Atenție, în această expresie cuvântul „picior” va fi întotdeauna la singular.

Exemplu: Il va toujours à pied au boulot.

De plain-pied

Vorbim de o de plain-pied atunci cand este construita la parter exterior și fără etaje.

Exemplu: J’adore les maisons de plain-pied qui se fondent dans le paysage.

Faire des pieds et des mains pour…

Faire des pieds et des mains înseamnă a gestiona, a face tot posibilul pentru a obține ceea ce îți dorești, a te lupta.

Exemplu: Il fait des pieds et des mains pour obtenir ce poste

Acordați întotdeauna atenție registrului de limbă în care vorbiți pentru a folosi o expresie. Adaptați-vă remarcile în funcție de interlocutorul dumneavoastră. Nu ezitați să învățați expresii noi și să vă jucați cu ele în franceză. 🇫🇷 Pentru mai multe expresii și explicații te așteptăm la cursurile online de limba franceză, unde vei primi cele mai clare explicații de la cei mai bunii profesori.

Cere informații despre cursurile de limba franceză AICI

În plus, te așteptăm să te alături comunității noastre de pe FACEBOOK și INSTAGRAM:

Leave a Reply

Your email address will not be published.