10 expresii cu verbul METTRE

Cursanții noștri care învață limba franceză caută mereu să-și îmbunătățească exprimarea orală și să-și îmbogățească vocabularul. 🇫🇷 Cunoașterea expresiilor pe care francezii le folosesc în viața de zi cu zi este o modalitate bună de a progresa. Prin urmare, vă vom explica 10 expresii cu verbul mettre foarte folosite în franceză.

Ca să afli mai multe citește: 10 expresii cu verbul FAIRE sau 10 expresii cu TÊTE

Conjugarea verbului METTRE la prezent o găsești aici: https://www.youtube.com/watch?v=gVyOBGz48iA

Mettre la table ou mettre le couvert

Această expresie înseamnă a pune masa, a așeza pe masă toate tacâmurile pentru a mânca.

Exemplu: Tu peux mettre la table chéri, tu seras gentil !

En mettre plein la vue à quelqu’un

Această expresie înseamnă a impresiona pe cineva.

Exemplu: Paul en a mis plein la vue à ses parents avec sa nouvelle voiture.

Se mettre le doigt dans l’œil 

Această expresie este folosită pentru a se referi la o persoană care greșește grav. Atenție, aici verbul mettre este folosit la forma reflexivă, așa că nu uitați de pronumele reflexiv (me, te, se…) în funcție de subiect.

Exemplu: Si tu crois que tu vas avoir ton examen sans travailler, tu te mets le doigts dans l’œil.

Se mettre en quatre

Această expresie înseamnă a se chinui să faci ceva, să faci mult efort față de o persoană.

Exemplu: Il a fait tout le ménage. Il s’est mis en quatre pour lui faire plaisir.

Se mettre dans la peau de quelqu’un

Această expresie înseamnă a te pune în pielea cuiva, a-i adopta punctul de vedere.

Exemplu: Quand je lis un livre, j’arrive vraiment à me mettre dans la peau des personnages.

Mettre les voiles

Această expresie este folosită oral în registrul colocvial și înseamnă a pleca, a fugi, a se îndepărta.

Exemplu: La maison est vide.Paul a mis les voiles.

Mettre les bouchées doubles

Această expresie este sinonimă cu a merge mai repede, a grăbi mișcarea.

Exemplu: Les invités vont bientôt arriver. Mets les bouchées doubles!

En mettre sa main à couper

Această expresie este folosită atunci când o persoană afirmă ceva cu certitudine, foarte sigură.

Exemplu: Marie va réussir son bac. J’en mettrais ma main à couper.

Mettre la clef sous la porte

Această expresie înseamnă că o firmă este în faliment, că nu mai are suficienți bani pentru a-și continua activitatea și că, prin urmare, trebuie să se închidă.

Exemplu: Tous les commerces de cette rue ont mis la clef sous la porte. Ils sont tous fermés.

Mettre l’accent sur quelque chose

Această expresie înseamnă a insista, a acorda o importanță deosebită ceva, a atrage atenția asupra unui lucru.

Exemplu: Ce livre met l’accent sur la naïveté des personnages.

Sperăm că ați înțeles corect aceste expresii cu verbul mettre. Dacă ești încă nesigur, poți să ne scrii în comentarii. De asemenea, te așteptăm să te înscrii la cursurile online de limba franceză pentru a beneficia de suportul unor experți în limba franceză. 🇫🇷 Aici veți întâlni alți iubitori de franceză ca și voi și veți lega noi prietenii.

Cere informații despre cursurile de limba franceză AICI

În plus, te așteptăm să te alături comunității noastre de pe FACEBOOK și INSTAGRAM:

Leave a Reply

Your email address will not be published.