Cele mai uzuale cuvinte împrumutate din limba franceză

Și nu, nu mă refer la furculision și învârtision! Astăzi vorbim despre limba română și despre cum a fost influențată ea de franceză. Pentru că știi și tu că limba noastră a fost influențată de mulți factori externi și multe au fost popoarele care și-au lăsat și ele amprenta asupra cuvintelor pe care astăzi noi le pronunțăm. Atenția noastră se îndreaptă spre limba franceză studiată la cursurile online și nu numai. Care sunt cele mai cunoscute și uzuale cuvinte împrumutate din franceză?

Limba franceză ocupă o pondere destul de mare mare în ceea ce privește influența asupra limbii române. Exact, Franța obișnuia să fie un mare influencer pentru România. Oamenii obișnuiau să călătorească (sau să viseze că vor călători) în această țară, să imite moda de acolo și, desigur, să învețe limba franceză. Așa că nu e o surpriză faptul că astăzi găsim în vocabularul nostru multe cuvinte de inspirație franceză. Surprinzătoare sunt și elementele de modă, arhitectură și chiar stil de viață pe care le regăsim în România.

Vei vedea în continuare câteva dintre cele mai interesante și surprinzătoare exemple de împrumuturi lingvistice din limba lui Molière: adresa, aerian, apel, artistic, atac, actor, administrație, admite, animal, bacalaureat, biscuit, carabină, carnet, economie, factură, hanorac, egoist, farsă, intrus, turism, restaurant, șampanie, manej, menaj, navetă, nuanță, obscur.

Acestea sunt doar câteva dintre cuvintele pe care noi le folosim în vorbirea de zi cu zi ce poartă influențe franceze. Știai despre această caracteristică a lor? Mai există și altele despre care vorbesc la cursurile online de limbă franceză tocmai pentru a-ți fi ție, dragă cursant, mai ușor să faci legătura între aceste două limbi minunate. Te aștept la cursuri!

Leave a Reply

Your email address will not be published.